You are viewing eriklobakh

Эрик Лобах - "Еврей Зюс" ("Jud Süß") [entries|archive|friends|userinfo]
Эрик Лобах

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

"Еврей Зюс" ("Jud Süß") [Mar. 6th, 2009|07:47 pm]
Previous Entry Add to Memories Share Next Entry
Этот пост одновременно о двух фильмах и о двух книгах.

Вообще это имя или словосочетание - я неоднократно встречал ранее в статьях Вольфа Мессинга, которые мне были нужны по разным делам. Мессинг ссылался на тексты из "Еврея Зюса" Лиона Фейхтвангера.

Фейхтвангерская книжка у меня, разумеется - была, но я так и не взялся за неё до сих пор (вот только конкретно сейчас открыл - и начал читать) несмотря на то - что Мессинговские тексты её настоятельно рекомендовали, а Мессинг для меня в некотором роде авторитет.

И вот - с неделю назад совершенно случайно в ЖЖ у друга albedo072 натолкнулся на пост, в котором упоминается ранее мне не известный Германский фильм "Еврей Зюс" 1940-го года - http://albedo072.livejournal.com/57735.html и у albedo072 написано - что он снят по новелле Гауфа (того самого - "Маленький Мук", "Калиф-аист", "Карлик Нос", "Холодное сердце" и т.д.).

Короче - я тут много хотел написать, но зовёт жена - поэтому коротко говорю:



1. "Еврей Зюс" В.Гауфа и "Еврей Зюс" Л.Фейхтвангера существуют - и это разные книги об одном человеке. Я об этом узнал случайно недавно.

Об этом стоит подробно говорить - ибо после выхода фильма "Еврей Зюс" в Германии в 1940-м Фейхтвангер разразился массой писем и гневных филиппик в адрес немецких актёров "продавшихся фашистам" - и исказившим его литературное произведение в фильме - пока ему не указали на то, что сценарий фильма писался не на основе его произведения - а на основе Гауфовского - и что и сам он у Гауфа сюжет скоммуниздил пользуясь тем - что эта вещь Гауфа была малоизвестна. Может это и нацистская пропаганда - если вы хотите так думать - но просто хочу указать вам на тот факт - что Гауф жил раньше Л.Ф., фильм Германский я смотрел и Гауфа читал - и говорю - что фильм снят конечно по Гауфу - и претензии Л.Ф. неуместны.

Посему - и вам советую всё это изучить:

а) текст романа "Еврея Зюса" Фейхтвангера в интернете: http://www.2lib.ru/getbook/13326.html;

б) текст Гауфа в сети не удалось найти не только мне - но и многим - кто сегодня искал с пол дня - и в другие дни ранее, как оказалось (ну не я же один этим интересуюсь!). Так часто бывает с подобными произведениями. Вот "Майн Кампф" есть - но только потому - что права на получение прибыли от продаж этой книги по контрибуционным соглашениям после 2-й Мировой войны принадлежат правительству США (http://eriklobakh.livejournal.com/100879.html), а Гауфа нет - ибо США с этого прибыль не получали бы.

Но я лично купил Гауфа (после наводки degenerolog - за что ему отдельное мерси!) - он дважды в последнее время издавался в России - и я не мог его не купить - ибо обожаю этого писателя. Книгу прочитал - и вам настоятельно рекомендую! Это яркий образчик немецкой романтической литературы - а вовсе не "наивно-антисемитская книженция" - как обозначил её тот самый Фейхтвангер - после того как его поймали на плагиате. Антисемитизма у Гауфа не больше - чем в "Венецианском купце" Шекспира или "Скупом рыцаре" Пушкина"

Короче - поищите книгу живьём - вот выходные данные одного из изданий:

Вильгельм Гауф. Еврей Зюс. Перевод Елены Дорошенко.

Москва, «Российский писатель», 2002.

2). Даю сразу несколько ссылок на Германский фильм "Еврей Зюс" ("Jud Süß"). Качество записи везде плохое - но фильм - безусловная классика кинематографа - и его должен посмотреть каждый интеллигентный человек:

а) Первая ссылка на albedo072 - http://albedo072.livejournal.com/57735.html. Там про всякие фильмы на интересующую его тему, чтоб не мучаться с копированием - просто даю общую ссылку - в восьмом пункте - "Еврей Зюс".

б) Тут ЖЖ-друг degenerolog даёт не только ссылку на он-лайн просмотр, но и кратко описывает суть (я его текст приведу) - http://degenerolog.livejournal.com/103430.html:



Фильм с переводом смотрите (закачивайте) здесь:
community.livejournal.com/online_video/11918.html

Вильгельм Гауф известен в России главным образом как автор сказок. Такие его произведения как «Мемуары сатаны», исторический роман «Лихтенштейн», «Последние рыцари Мариенбурга» остаются «в тени». Гауф прожил 25 лет, но сделал удивительно много. Среди малознакомых российскому читателю произведений немецкого классика - повесть «Еврей Зюс». В России она прежде не издавалась. Кроме «Еврея Зюса» в книгу включена сказка «Еврей Абнер, который ничего не видел».

«Еврей Зюс» - повесть о чести. О любви. О долге. Властный министр Зюс фактически правит страной, выжимая из народа все соки. Его ненавидят. Но эта ненависть равна бездействию. Нет иного способа спасти страну, как убить министра. Созревает заговор. Один из его участников, юный дворянин Ламбек влюблен в сестру еврея Леа. Он готов отдать за нее жизнь, но не честь…

Власть чужой нации посылается Богом в наказание. И, наверное, чтобы избежать этого наказания, народ обязан помнить свое национальное достоинство, свою честь. Человек должен уметь ставить честь своего народа выше эгоистических побуждений. Не думайте, однако, что министр Зюс напрочь лишен чести, нет… Но честь чести рознь.

Всего несколько дней не дожил до 25 лет Вильгельм Гауф. Jud Süß был написан в последний год жизни.

P.S. Известный германский киноактер Фердинанд Мариан, сыгравший главную роль в фильме "Jud Süß", стал в 1945 году жертвой "автомобильной катастрофы", когда ни одному немцу в Германии пользоваться автомобилем не разрешалось.

в) ЖЖ-друг hp2171 (http://hp2171.livejournal.com/profile) предлагает всем запись этого фильма из своей коллекции - http://community.livejournal.com/glamur_fashizm/2106692.html?thread=11061828#t11061828

3). Ну и наконец. Помимо Германского фильма 1940-го года - есть ещё и Британский фильм - 1935-го года. Это особенно важно знать тем читателям данного поста - которые могут посчитать так же - как написано в википедии: "Судьба Оппенгеймера отражена в повести Вильгельма Гауфа (1827), романе Лиона Фейхтвангера (1925) и двух фильмах — британском 1934 г. и германском 1940 г., считающемся одним из наиболее резких антисемитских произведений в искусстве Третьего рейха."

Т.е., пардон - я полностью привёл текст, Который говорит об "антисемистскости" данного сюжета.

Ерунда! Как все понимают - раз сюжета коснулась рука Фейхтвангера (уверен - что его наследники умудрились отстоять права получения доходов от продаж копий Германского фильма. Вот не утверждаю - но уверен - может кто в этой истории покопается - и подтвердит или опровергнет мои слова?!) - то его уже можно не считать антисемитским. А если в Британии снят об этом фильм - то сюжет освящен современной демократией - так что читайте и смотрите без опаски.

Но ссылку на он-лайн просмотр британского фильма (или где его скачать) - я не нашёл, поэтому тоже - только описание:

Еврей Зюс
Jew Suss
Режиссер: Лотар Мендес
В ролях: Памела Мейсон, Ева Мур, Джоан Мауд, Фрэнк Воспер, Конрад Фейдт
Великобритания, 1934, 105 мин.

И информация на английском языке: http://www.screenonline.org.uk/film/id/570808/index.html

И эти две книги (роман и новелла) - и эти два фильма - сокровищница мировой культуры. Рекомендую ознакомиться!
linkReply

Comments:
From: elenairis
2009-03-09 01:07 am (UTC)

"Jud Süß"

(Link)

Книги читала, а вот фильмы не смотрела, к сожалению! Всё по порядку, сначала я посмотрю фильм про разведчика в Германии, а уж после - и до "Jud Süß" доберусь... Время не всегда позволяет. Спасибо за информацию!