Эрик Лобах (eriklobakh) wrote,
Эрик Лобах
eriklobakh

В обычном смысле этого слова

Соединение двух маразмов.

Очень давно не читал ничего более смешного. Это на тему политики толейрантности в Европе.

Всем известно об омерзительных гримасах толейрантности в Европе. Но вот случай - когда маразм толейрантности натолкнулся на не менее маразматичное явление - английский национальный консерватизм.

Оказывается Англиканская церковь разрешила гомосексуальным клирикам вступать в гражданские браки при условии, что они пообещают воздерживаться от секса.

Это как понимать? Есть такой старинный анекдот - думаю - вы все его слышали:

Встречаются два банкира - Иванов и Петров - и говорят про третьего банкира Сидорова:

Иванов: "А ты знаешь - что Сидоров-то - педе-ст?!"

Петров: "Он - что - взял деньги и не вернул?"

Иванов: "Да, нет, в хорошем смысле этого слова".

Иными словами консерватино-толейрантная Англиканская церковь признаёт за своими священослужителями право быть гомосексуалистами и вступать даже в гомосексуальные браки, но при этом запрещает им заниматься сексом.

Логика англичанам точно изменила. Гомосексуалист, как я понимаю - это и есть человек - который занимается однополым сексом.


А если он им не занимается, да ещё и священник, да ещё и офицально вступивший в однополый брак - то это просто пид-р.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 4 comments