Эрик Лобах (eriklobakh) wrote,
Эрик Лобах
eriklobakh

В принципе - текст скучный, но познавательный. Поэтому перепощу.

Оригинал взят у wyradhe в А говорят - папарацци, папарацци...
А говорят - папарацци, папарацци... Злополучный дофин Людовик-Фердинанд и граф Кристиан фон Лосс

Никакие папарацци 21 века не доглядывали за высокопоставленными особами так, как дипломаты века 18-го.

К примеру. Престолонаследник Людовика XV, Людовик-Фердинанд (1729-1765, умер до отца), 23 февраля 1745 года сыграл в Версале свадьбу с Марией-Терезой Испанской (на три года его старше), в мае того же года участвовал в битве при Фонтенуа и кампании в целом, 22 июля того же 1745 года овдовел, а 9 февраля 1747 года женился на Марии-Жозефе Саксонской, дочери Августа III, князя Саксонии и короля Польши. На тот момент дофину было 17 лет, Марии-Жозефе - 15.

Послом Августа III при французском дворе состоял граф Кристиан фон Лосс. Было ему под 50, отучившись в Лейпциге и Виттенберге (очень недолго), он уже успел сослужить множество граждански-чиновных и дипломатических служб. Через два дня после свадьбы он отписывал саксонскому первому министру Брюлю (которому подчинялся по службе) для осведомления самого короля:

"11 февраля 1747.
Государь мой, в дополнение к тому, что я имел честь послать Вашему Превосходительству вчера с французским курьером, я приготовил наши депеши, чтобы без промедления отправить [нашего] правительственного курьера Пеннаша с интересной новостью о счастливом осуществлении брака Мадам Дофины с ее августейшим супругом, и тем менее я колеблюсь сообщать Вашему Превосходительству все мельчайшие подробности, которые достигли моего сведения, - чтобы Ваше Превосходительство могло дать об этом точный отчет Их Величествам [Августу III и его жене, родителям Дофины], - что получил я их [эти подробности] по большей части из уст [самого] христианнейшего короля [Людовика XV, отца дофина], который оказал мне честь, сообщивши мне их вчера вечером, в главных покоях. Вся ночь с 9-го на 10-е до двух часов пополуночи прошла в тщетных усилиях со стороны Господина Дофина. После двух часов сна, к которому прибегли наши два светлейшие супруга, эти усилия были возобновлены с еще большею ревностию, но вновь тщетно; так что утром встали без того, чтобы Господин Дофин сумел совершить труд, о котором идет речь. Я подметил это сперва, судя по Господину Дофину при его утреннем выходе, ибо у него были крайне воспаленные глаза и вид утомленный, не весьма веселый и исключительно задумчивый; хотя я ничего не мог бы прочитать по лицу Мадам Дофины, кроме того, что она была несколько удручена по причине недостатка сна. Я был утвержден в моих догадках Мадам Дюфур, ее старшей горничной, которой она поверила свои приключения. Господин Дофин, в свою очередь, твердо решил никоим образом не дать дню пройти без того, чтобы достичь цели своего предприятия, сам раздел свою светлейшую супругу, чуть только они сели обедать вместе, и достиг на канапе того, чего он не мог свершить ночью. Мадам Дюфур была призвана на помощь, чтобы сменить рубашку на новобрачной. Господин Дофин был удовлетворен более, чем можно было бы себе представить, и поименовал, сразу же после этой экспедиции, свою августейшую супругу «своей милою женой». Новость о сем была тотчас же доставлена христианнейшему Королю, который пришел по этому поводу в великую радость. Наша новая Дофина пожаловалась немного своей горничной на слишком великий пыл Господина Дофина, оделась и появилась вечером в больших покоях со своими обычными обворожениями, кои уже привлекли к ней все сердца сей нации. Я узнал, что Господин Дофин, вставая, жаловался утром своим приближенным, рассказав им свою беду, что он нашел с новобрачной то же затруднение, каковое было препятствием для его желаний с первою его женой [Марией-Терезой], - путь чересчур узкий, чтобы пробиться по нему, - и что он казался очень обеспокоенным этим затруднением, опасаясь, как бы у него с ней [Марией-Жозефой] не получилось так же, как с покойницей, относительно коей он не мог достичь цели вплоть до возвращения из первой кампании, которую он проделал с христианнейшим Королем [кампания 1745 г., включала битву при Фонтенуа]. По счастью, все эти опасения развеялись" /1/.

На что первый министр Брюль незамедлительно ответил:

"Курьер Пеннаш прибыл позавчера в полдень с депешами Вашего Превосходительства. При докладе, который я сделал по ним королю, Его Величество столь же сильно смеялся ревностной защите осажденной крепости, сколь сильно оная засвидетельствовала полное удовлетворение капитуляцией и той радостью, которую по сему случаю испытал победитель" /2/.

Заметим, что Кристиан фон Лосс поставил себя так, что осведомляли его о подробностях и сам христианнейший король Людовик (которому на это разрешения спрашивать было не нужно), и старшая горничная невесты мадам Дюфур (которой разрешения на это никто не дал бы, но она все равно рассказала). С 1749 он состоял в коллегии тайных советников Саксонии, которую и возглавлял с 1763 до своей смерти в 1770.

(*) Мадам Дюфур (Луиза-Франсуаза Гоне, Дюфур по мужу) была, собственно, кормилицей самого дофина Людовика-Фердинанда, а при появлении Марии-Жозефы в Версале была придана ей в качестве первой горничной и, как видно, очень расположила ее к себе, коль скоро та немедленно учинила ее своей конфиденткой. В ранге Кормилицы Господина Дофина и Первой Горничной Госпожи Дофины она и скончалась в Версале через десяток лет, 20.05.1758, о чем своевременно известил "Меркюр де Франс". В 1753 ее портрет написал Натье, и его числили среди лучших его работ.


/1/ Депеша хранилась в саксонском архиве, опубл.: Augustin Cabanès. Le Cabinet secret de l'histoire. 2e série. P., 1905. P. 20-22.
/2/ То же. P.23.

Subscribe

  • Парадоксы Русской истории

    Впрочем, парадоксы это только с точки зрения формальной логики, с точки зрения психологии тут всё допустимо - дети самовыражаются на родителях. 1.…

  • Опрос

    Есть вечное деление на тему «вы больше любите кошек или собак, кофе или чай, Толстого или Достоевского» и т.д. Ахматова ещё предлагала вариант…

  • О памятнике Дзержинскому

    Кстати, сейчас пришёл к очень интересному выводу. Вот с чем, собственно, у вас именно в художественном смысле ассоциируется эта скульптура работы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 3 comments