Это милая тётя, абсолютно русская, видимо местная, лет пятидесяти.
Всем остальным покупателям она ничего не говорит, ибо и они с ней не вежливы. Никаких там "спасибо", "дайте, пожалуйста" от них и т.д. - ну вот и она им молча всё даёт, что сказано. А у меня, к сожалению даже гипертрофированная, привычка нагораживать кучу вежливых слов-паразитов всегда. Все эти в общем пошленькие "большущее спасибо", "будте любезны" и т.п., вместо нормального одного "спасибо" или "благодарю". Ничего не могу с собой поделать, у меня это какой-то бич, иногда это даже смешно выглядит; но я не специально.
И вот она мне на это, первый раз я обратил внимание ещё месяца три назад, - отвечает довольно странно ВСЕГДА: "Пожалуйста, приятного отдыха". Т.е. ей тоже хочется быть вежливой, не отставать, так сказать.
Но при чём тут "приятного отдыха"?! Какое это отношение имеет к покупке сигарет или бутылки воды? Никакого.
Сначала я было подумал, что просто раньше она была официанткой. Ну и на автомате ошиблась, сказав дежурную фразу. Официантам логично говорить "приятного отдыха" посетителям. Допустим, их раньше в каком-то ресторане вымуштровали, - ну она всегда и говорила и продолжает иногда инерционно.
Но это один раз. Ладно, два. Но не всегда же - несколько месяцев подряд!
Что-то тут не так. Ладно бы она была выходцем из солнечного Таджикистана, ранее не знавшей русского языка хорошо, ну и случайно "как вежливый ответ" зазубрившая эту фразу в разговорнике. Просто не поняла, что это ответ не для магазина, а для кафе. Но я ведь говорю - мадам безусловно русская.
И я вот думаю: а может она не русская, а англичанка и шпионка? Тогда и правда могла бы заучить эту фразу-ответ по словарю, как и условная таджичка.
Или второй вариант - не то она инопланетянка, как в "Люди в чёрном", не то биоробот из какого-нибудь фильма-фантастики. Тогда это всё объясняет: в неё просто заложена только такая программа, разработчик не учёл все обстоятельства возможные.
Как думаете?