Top.Mail.Ru
? ?
Эрик Лобах [entries|archive|friends|userinfo]
Эрик Лобах

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[Feb. 23rd, 2017|07:05 pm]
Эрик Лобах
Честно говоря - мне белогвардейская версия "По долинам и по взгорьям" понравилась значительно больше, чем краснопузая вариация с завыванием на каком-то там Спасске. А тут ещё и исполнение прекрасное. Очень благодарен товарищу Андрею Разумовскому (руководителю Исполкома "Комитета-25") за предоставление этого ролика.

Хорошо, что мы, настоящие сталинисты, - над этой склочной схваткой вороньей слободки "белых" и "красных". Для нас важны (если обобщать) Сталин, Пушкин, Мусоргский с Римским-Корсаковым, Гагарин, Александр Невский, Пётр Великий, Серафим Саровский и атомная бомба - это наш ареопаг, а между Лениным и Николаем Вторым, Колчаком и Фрунзе - для нас никакой разницы нет, но мы понимаем, что они все ценны для нас как великие дети России и любимцы матушки-истории.

Поэтому мы, сталинисты, - стоим над схваткой и являемся верховными арбитрами. В данном случая - я утверждаю, что это версия лучше. Краснопузая перепевка - повульгарней. Но обе мы принимает.

Насладитесь, кто не знал:

https://youtu.be/I5EG8v2zP8s
linkReply

Comments:
[User Picture]From: worldknife
2017-02-23 04:22 pm (UTC)




Треклист:
01. Смело мы в бой пойдём за Русь святую!
02. Наверх, о товарищи, все по местам!
03. Из, тайги, тайги дремучей...
04. За рекой Ляохэ.
05. Из Румынии походом шёл Дроздовский славный полк.
06. Солдатушки, други дорогие.
07. Песнь о вещем Олеге.
08. На сопках Маньчжурии.
09. Мы смело в бой пойдём.
10. Всколыхнулся, взволновался Православный Тихий Дон.
11. Эх, в Таганроге!..
12. Не бил барабан перед смутным полком.
13. Не для меня реки текут.
14. Что за жизнь у моряка!
15. Белой акации гроздья душистые...

Мужской хор Валаам — Песни царской России, плененные большевиками (2013)http://cczy.livejournal.com/742831.html

(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2017-02-23 04:52 pm (UTC)
С моей точки зрения - в отдельных случая это чёткое преувеличение.

Иногда это просто "песня 19-го века в исполнении века 20-го", а это совсем не одно и то же. Те же "Сопки Манчжурии" - это и для РИ, и доя СССР, хотя разумеется - какие-то слова изменены или просто элементарно осовременены (если переделывать на нынешний лад - то тоже можно кое-что поменять).

И в некоторых приведённых тут примерах - то же самое.

А мой пример (не мой, а товарища Разумовского) - это именно красные/белые. Эта песня написана, насколько я понимаю - именно в 1917-1922гг, а это в данном случае принципиально. Всё, что до 1917 - это просто русские песни, а никакие не "белые", но в той же степени и "красные" для всех, кто любит и уважает русскую историю и не приемлет прерывание связи времён и плясок на костях дедов.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: worldknife
2017-02-23 05:00 pm (UTC)
С началом Первой мировой войны писатель В. А. Гиляровский написал текст «Марш Сибирского полка». На мотив марша во время Гражданской войны было написано несколько вариантов текста:

Марш Дроздовского полка («Из Румынии походом Шёл дроздовский славный полк, Во спасение народа Исполняя тяжкий долг…», 1918 либо 1919)
Гимн махновцев (1919)
Марш дальневосточных партизан (1922, 1972)
Слова: Владимира Гиляровского. Текст опубликован в «Новейшем военном песеннике „Прапорщик“», составленном В. И. Симаковым и выпущенном в Ярославле.

Из тайги, тайги дремучей,
От Амура, от реки,
Молчаливо, грозной тучей
Шли на бой сибиряки.

Их сурово воспитала
Молчаливая тайга,
Бури грозные Байкала
И сибирские снега.

Ни усталости, ни страха;
Бьются ночь и бьются день,
Только серая папаха
Лихо сбита набекрень.

Эх, Сибирь, страна родная,
За тебя ль мы постоим,
Волнам Рейна и Дуная
Твой привет передадим!
Махновский:


Махновщи́на, махновщи́на,
ветер флаги твои вил,
почерневшие с кручины,
покрасневшие с крови.

По холмам и по равнинам
в дождь и ветер и туман
через степи Украины
шли отряды партизан.

В Брест-Литовске Украину
Ленин немцам уступил —
за полгода махновщина
их развеяла как пыль.

Шли деникинцы лавиной,
собирались аж в Москву —
все их войско махновщина
покосила как траву.

Но удар народу в спину
нанесли большевики,
и погибла махновщина
от предательской руки.

Ты погибла, махновщина,
но дала завет бойцам.
Мы в суровую годину
сберегли тебя в сердцах.

Ты завет наш, махновщина,
на грядущие года,
ты хотела с Украины
гнать тиранов навсегда.

И сегодня, махновщина,
твои флаги вьются вновь.
Они черны как кручина,
они красные как кровь.

Ты воскреснешь, махновщина,
И буржуи побегут
Через степи Украины,
через тундру и тайгу.

Никакие реки крови
не зальют огонь борьбы.
Нас ничто не остановит.
Украине завтра быть!
Автором мелодии был назван ротный командир одной из частей Украинского военного округа Илья Атуров, из уст которого Александров услышал мелодию песни.

Но в 1934 в газете «Известия» появилась коллективная статья, в которой указывалось имя подлинного автора — Парфёнова. А в 21-м номере журнала «Красноармеец — Краснофлотец» за 1934 сам Пётр Семёнович рассказал историю создания «Партизанского гимна».

Однако вопрос об авторстве оставался нерешенным, потому что в 1937 году Пётр Семёнович был расстрелян. Только в 1962 суд подтвердил авторство Парфёнова.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2017-02-23 05:08 pm (UTC)
Да, я периодически читаю материалы про споры об авторстве за то и за сё - то "белые" тянут одеяло, то "красные", то вообще евреи, англичане или румынские цыгане, но сути это не меняет - первична тут русская история, а не конкретные песни (тем-более, что с музыкальной точки зрения - это не ахти что, поди не симфония и не опера), которых мог написать кто-угодно, но важно лишь то - легло это на душу народу - или нет.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2017-02-23 05:04 pm (UTC)
P.S. Кстати, вот в случае с первым роликом - советское исполнение и содержание - явно лучше.

"все как один умрём в борьбе за это" - лучше звучит, чем "все прольём кровь молодую", например.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: worldknife
2017-02-23 05:11 pm (UTC)
лучше пролить, чем умереть - пролив, можно выжить
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2017-02-23 07:05 pm (UTC)
Это в данном случае синонимы, но лишь в одном случае с эпитетом "молодую" - с моей точки зрения неудачного. И не так вдохновляюще как "все как один" )))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: mscaramanga
2017-02-26 02:19 pm (UTC)
"Во спасение народа"? -Это как? О каком народе речь?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2017-02-27 02:36 pm (UTC)
О русском, о каком же ещё?
(Reply) (Parent) (Thread)