June 6th, 2009

Думаем

Устрицы. Просто зарисовка из поста Семинариста

http://seminarist.livejournal.com/478039.html -

Совершенно не понимаю:

ну и почему здесь несезон? Погода прекрасная. Переменная облачность, но в пасмурную погоду не холодно, а в солнечную - не жарко. Вода тёплая ровно настолько, чтобы из неё не хотелось вылезать, но нисколько не напоминает парное молоко. Вдоль пляжа дует приятный ветерок. Купаться можно даже в дождь - он тёплый. Поют птички, плещутся даже кое-где дельфины. А тем не менее в гостинице большая часть номеров пустует.

Неужели всё дело в устрицах? Надо будет проверить.

___________________________________________________________


eriklobakh: Устрицы - не фигня!

seminarist: Устрицы - ни в коем случае не фигня. Но неужели они в летние месяцы настолько суровы, чтобы отпугивать отдыхающих?

eriklobakh: Дык не сезон для них!

seminarist: Я понимаю - но не за одними же устрицами сюда едут.

eriklobakh: А для чего же ещё?!

___________________________________________________________

Collapse )
Думаем

(no subject)

Вдогонку к предыдущему посту (на случай - если у кого при словах "устрицы, свежий хрустящий хлеб, кувшин белого вина, лимон, столик у моря" не начинается обильное слюноотделение) - вспомнилась цитата:

"Всем четверым вручили огромные, написанные фиолетовыми чернилами меню, вызвавшие у них некоторую растерянность. Лесли весело потер руки.

- Ну-с, с чего начнем? Я думаю, во Франции лучше следовать примеру французов, поэтому что вы скажете, если сперва примемся за улиток, а потом за лягушек?

- Не говори гадости, папа, - сказала Пэтси.

- Вот и видно твое невежество, детка. Это же величайшие деликатесы. Но я не вижу их в меню. - Лесли вечно забывал, что французское grenouille - это лягушка, а crapaud - жаба или наоборот. Он посмотрел на стоящего подле него официанта и произнес с резким английским выговором: Gar ong, est-ce-quer vous avez des crapauds? (официант, есть у вас жабы - фр.)

Метрдотелю не очень-то нравилось, когда его называли просто официант, но он с важным видом ответил, что сейчас не сезон.

- Вот незадача, - воскликнул Лесли. - Ну, а как насчет улиток? Escargots?

- Папа, если ты станешь есть улиток, меня затошнит.

- Он тебя просто дразнит, милочка, - сказала миссис Мейсон. - По-моему, нам лучше заказать хороший омлет."

С.Моэм, "Рождественские каникулы"
Думаем

Моя диета в Пост. Нарушая предписания духовника

Хотел разместить фотографию той картины - что висит у меня на даче на кухне - но барахлит передача с фотоаппарата в ноутбук. Поэтому даю только описание.

_________________________________________________________________________


Это не просто каравай хлеба и бутыль вина, это хлеб жизни и кровь Христова, но не укрытые от тех, кто томится голодом и жаждой, и скупо раздаваемые священниками по торжественным случаям. Это ежедневная пища страждущих. Эта картина такая скромная, безыскусственная, человечная, исполненная сочувствия. Это вино и хлеб бедняков, которым только и нужно, чтобы их оставили в покое, позволили свободно трудиться и есть свою простую пищу. Это крик презираемых и отверженных. Она говорит вам, что, как бы ни были грешны люди, в душе они добры. Этот хлеб и вино - символы радостей и горестей смиренных и кротких. Они не просят милости и любви вашей; они вам говорят, что они из той же плоти и крови, что и вы. Они говорят вам, что жизнь коротка и трудна, а в могиле холодно и одиноко. Это не просто хлеб и вино. Это тайна жребия человека на земле, его тоски по толике дружбы, толике любви, тайна его безропотной покорности, когда он видит, что даже и в этом ему отказано.

И разве не чудо, что благодаря таким простым предметам, благодаря беспредельной чуткости истинного человека искусства этот художник, движимый своим отзывчивым сердцем, сотворил красоту, что надрывает душу? Словно почти невольно, сам того не сознавая, он старался показать, что из боли, отчаяния, жестокости, из всего рассеянного в мире зла человек может сотворить красоту - было бы только у него довольно любви, довольно сочувствия.