?

Log in

No account? Create an account
На смерть английской литературы. До какой степени отупела Англия - Эрик Лобах [entries|archive|friends|userinfo]
Эрик Лобах

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

На смерть английской литературы. До какой степени отупела Англия [Jan. 26th, 2018|01:41 pm]
Эрик Лобах
[Tags|, , , ]

Урсула Ле Гуин, которая умерла несколько дней назад, вообще-то писательница довольно известная. Я не хочу сейчас идти и гуглить эти сведения, но думаю, что тиражи её "Волшебника Земноморья" многомиллионные - и по всему миру.

И фильм снят по этому гениальному роману, правда фильм мне не нравится. Ну, словом, книга известная.

Это роман в жанре фэнтези, но это литература крайне качественная, уровень писательского мастерства Ле Гуин сопоставим с Толкином и Льюисом, при том, что на ниве этого жанра подвязалась и масса скучных и не интересных графоманов.

Вдобавок ко всему - Ле Гуин писательница американская, писавшая на английском языке, соответственно. Иными словами, поскольку литература определяется по языку, - то можно сказать и то, что это часть английской литературы.

Так вот - чтоб сплагиатить такой роман, да ещё и успешно, даже с громадным коммерческим успехом, - нужно дождаться абсолютно полной интеллектуальной деградации английского общества, чтоб англичане уже не знали даже элементарных вещей. Ну, как если бы Дарья Донцова просто своими словами полностью переписала например "Анну Каренину" и издала бы. Ну вот просто своими словами "по памяти" переписала бы - и всё. Представляете?

Однако, именно это и произошло в Англии на глазах у нас всех.



"Гарри Поттер", написанный дарьейдонцовой английской литературы Джоан Роулинг - это и есть просто переписанный роман "Волшебник Земноморья", только переписанный вульгарным языком даже не кокни, а прямо-таки портовой проститутки, но только которой запретили материться - и она вынуждена заменять привычный свой лексикон теми словами, на которых, как ей кажется - "говорят леди".

Подобный пример есть не только в Англии, но и у нас в России, правда не в сфере литературы, а в сфере живописи. Есть такой художник - Никас Сафронов, по своему культурному, эстетическому и интеллектуальному уровню ничем не отличающийся от художника Шилова и скульптора Церители, но только пишущий картины в другой манере - сюрреализма (как ему кажется).

Так вот, Никас Сафронов приобрёл большую популярность у плебса, а особенно у всяких разбогатевших кооператоров и прочих "новых русских" в конце 80-х самым простым методом - он просто перерисовывал картины Сальвадора Дали, абсолютно буквально целыми кусками совпадая с ним и выдавая это за своё творчество. Конечно, получалось как в анекдоте про Карузо, которого "Изя напел", но тем не менее это стало популярно.

Однако это объяснимо и не полностью позорит русское общество. Просто Сальвадор Дали был как бы негласно запрещён в СССР - и с его творчеством русские в основной своей массе просто физически не могли ознакомиться. Поэтому в данном случае было в общем не стыдно не знать. Цензура - это обстоятельство непреодолимой силы, и если мы тогда не читали например де Сада, то не потому, что были безграмотными и необразованными, но по причине от нас не зависящей.

Но с Джоан Роуминг-то и с "Волшебником Земноморья" совершенно не так. Этот роман известен, он велик и ни под каким запретом в Англии не был. И вот чтоб его напеть этой портовой вульгарной бабе "класса Изи" - и выдать за Карузо - это нужно чтоб английское общество совсем отупело и "даже не слыло имени Карузо никогда".

Правда, Д.Роуминг списала свою эпопею не только у Ле Гуин, у неё она просто полностью переписала сюжет, но сделав туда массу вставок и из других писателей. Например про пауков из "Хоббита" Толкина и т.д.

На всякий случай, если кто-то из вас не читал "Волшебника Земноморья" - вкратце перескажу сюжет в сопоставлении с "Гарри Поттером". Джоан Роуминг настолько тупа, что она даже цвет волос у всех главных героев не догадалась поменять, настолько бесстыжая баба. Ну, портовая, что вы хотите...

Главный герой "Волшебника Земноморья" - мальчик Гед.

Поттер сирота - и Гед фактически сирота. У него нет мамы, только отец - кузнец, простой и тупой, который его постоянно бьёт и всячески унижает (ну, как тётя и дядя у Поттера).

Но иногда у Геда, как и у Поттера (тоже до того, как его этому обучили в школе) - проявляется колдовской талант.

В силу обстоятельств Гед попадает в школу молодых волшебников. Описание занятий учеников, залов этой школы и т.д. - полностью совпадают с этими же описаниями в Гарри Поттере, так что не буду пересказывать. Те же хулиганства учеников, те же диковины и т.д.

У Геда в школе один друг и один конкурент. Друг (зовут Ветч) - рыжий мальчик (кстати, потом по ходу романа у него ещё обнаружится младшая сестра, которая тоже влюбится в Геда - как и младшая сестра Рональда Уизли - в Поттера) из очень простой семьи.

Конкурент - высокий блондин из княжеской семьи. Презирающий простонародье и т.д.Тоже талантливый волшебник - почти как и Гед. Вот вылетело из головы имя, извините, хоть, вроде, помню книгу наизусть; а гуглить сейчас не пойду. Но это просто стопроцентное совпадение с Поттером и Драко Малфоем, у них абсолютно те же самые перепалки и подлый Джаспер (о, вспомнил имя!) постоянно высмеивает Геда, на что-то его провоцирует и т.д.

В школе около десяти профессоров, которые преподают те же самые предметы, что и в школе у Поттера. Тут ничего удивительного вроде как нет, школьная программа везде одинакова, удивительно другое: в обеих школах ректор - один и тот же старый седой бородатый хрыч, влюблённый и в Поттера, и в Геда - и покровительствующий именно им. И тот и другой ректор погибнут, спасая Поттера и Геда от их альтер эго.

Ну и это, наверное - главное, альтер эги эти. И Волан-де-Морт (ах, ну до чего же тонко Д.Роуминг поступила, назвав дьявола дьяволом, ну это же гениальная фантазия!!! Воланда - Воландом. Ну что за умная женщина!), и высвобожденная Гедом из ада сущность (там у неё вообще имени нет, точнее - потом оказывается, что её имя и есть Гед - ибо это альтер эго, повторяю, тень Геда; Д.Р. решила и это использовать, что имени нет, - говоря "тот, имени которого мы не называем") - полные альтер эго главных героев, связанные друг с другом полностью.

Словом, это просто одна и та же книга, только первоисточник написан интеллигентной умной женщиной, профессором и литературоведом, наследницей "американской олд скул" - типа как в "Унесённых ветром". А пересказала это "своими словами" просто вульгарная портовая потаскушка и бесстыжая воровка Джоан Роулинг, у которой фантазия беднее даже чем у Дарьи Донцовой и которая, повторяю - списывая у других, не имеет мозгов даже чтоб цвет волос поменять у главных героев.

Но беда ведь не в Джоан Роуминг. Она просто деньги зарабатывает в конце концов. Беда в том, что Англия настолько отупела и обезграмотнилась, что это "прокатило".

И это нация, которую два наших гения (без шуток) - Дмитрий Галковский и Константин Крылов буквально обожествляют - как на Украине обожествили Путина!..
linkReply

Comments:
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
[User Picture]From: fon_rotbar
2018-01-26 10:49 am (UTC)
В исполнении Харитонова я-бы почитал про Гену Потного что-нибудь. А леГуин? Не осилю, много букв.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 10:57 am (UTC)
Но книга у Ле Гуин отличная, конечно!

Советую.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: antona1976
2018-01-26 11:35 am (UTC)
вот это поворот!!!!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 12:02 pm (UTC)
О! Я много чего интересного знаю и могу рассказать )))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: valsshebnik
2018-01-26 11:42 am (UTC)
Как писали английские газеты в начале 20-го: "печальный итог распространение образования среди низших слоев"
Ну у них, по крайней мере еще Голдинг остался..
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 12:02 pm (UTC)
Хыхы )))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: alex_mashin
2018-01-26 12:14 pm (UTC)
> И Волан-де-Морт
В оригинале Lord Voldemort.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 12:21 pm (UTC)
Так а что такое "Voldemort"? Просто сокращённое "Воданд де Морт" ("морт" - "смерть").
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: atlantis555
2018-01-26 12:50 pm (UTC)
Так Роумиг, Роуминг или Роулинг?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 01:07 pm (UTC)
А вот сами решайте! )))

("роумиг" сейчас поправлю)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ular76
2018-01-26 12:51 pm (UTC)
я коротенько и без примеров:
так, в этом и есть смысл английской литературы - периодически переписывать сюжеты
более доступным языком для пользователей(покупателей-читателей).
кто ж виноват, что периодичность сузилась до времени пол-поколения,
так стремительны изменения модной словесности.
вон, в комментах пишут - нет сил перечитать, скучно. а действительно так.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 01:31 pm (UTC)
Но тут не переписывают, а списывают.

Ибо обе авторши были на тот момент живы.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: aka_melnar
2018-01-26 01:24 pm (UTC)
Понесло сову на глобус... Ничего, например, что Поттер школьником всю серию был, а Гед с пятой, что ли, главы, уже вполне взрослый?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 01:30 pm (UTC)
Не "с пятой что ли главы", а со второй части романа, это разные вещи.

В конце концов никто не исключает, что и Роуминг может продолжить писать свой эпопейный киносценарий уже и про взрослого Поттера.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: o6humawku
2018-01-26 01:53 pm (UTC)
Автор вообще эти книжки читал? Или просто от нечего делать эту простыню накатал. Герой одарённый сирота-одиночка вообще стандартный сюжетный ход в приключенческой и сказочной литературе.

А у Ле Гуин гораздо больше люблю Хайнский цикл, "Левая рука Тьмы" вообще нечто.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 02:06 pm (UTC)
Вы мой пост вообще прочли, стесняюсь спросить. Там слишком много совпадений. В таком варианте - это просто тупой и наглый плагиат бесстыжей воровки.

Так можно и сказать про "нот всего семь", однако мы же понимаем - когда мелодия украдена, а когда нет.

Кстати, Роулинг не только у Ле Гуин крала, а вообще у всех, начиная с Толкина. Относительно сцены "соревнование волшебников за кубок" на неё какой-то писатель и вовсе в суд подал, потому что она оттуда всё вообще списала дословно. Но у Роулинг лучше адвокаты были, конечно.

А у Ле Гуин много хорошего, да.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: vare4ka70
2018-01-26 02:12 pm (UTC)
А почему вы ее Роуминг называете? Чтоб не нагуглили ненароком ее адвокаты?
Ее обвиняла в плагиате какая-то малоизвестная американская писательница - очень много было совпадений, даже фамилия героя, а затем и наследники еще одного австралийского автора. Так что можно очередь занимать следующим.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 02:36 pm (UTC)
Я её и так, и так называю - если Вы прочли текст.

Это такой литературный приём )))
(Reply) (Parent) (Thread)
From: i_love_hard_fuk
2018-01-26 02:13 pm (UTC)
Но с Джоан Роумиг

А почему не Джоан РоУминг? Если уж дал задание "литературному" негру написать за тебя текст, так пусть ошибается хотя бы смешно. :-)))
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 02:30 pm (UTC)
Пропущенная буква - это вообще не ошибка никакая. Обычная опечатка, чего с глупостями пристаёте?
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: eednew
2018-01-26 02:13 pm (UTC)
Да ладно, обожествляют. Галковский вот о всяких таких художествах и говорит обычно.

http://loboff.livejournal.com/405173.html

Edited at 2018-01-26 02:25 pm (UTC)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 02:27 pm (UTC)
Ну он считает, что они всем в мире управляют - и даже (!) нами )))

Эти убогие пигмеи - управляют нами ))))


Ага, конечно...)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: sedov_05
2018-01-26 02:15 pm (UTC)
Пробовал читать Ле Гуинн еще за долго до Поттера, но в параллель с Берроузом. Не пошло - медленно, скучно.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 02:29 pm (UTC)
Тут в общем - не это даже важно (это зависит от перевода, настроения и т.д.), а то, что Роулинг - просто воровка и всю книгу списала у Ле Гуин.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ulcus_111
2018-01-26 02:37 pm (UTC)
По сюжету. Все писательницы пишут скучные книги. Это аксиома))) Именно поэтому у них сюжеты анекдотично похожие.
Можно вспомнить, хотя и давно это было. Волшебник Земноморья читался очень трудно, вот вторая или третья часть (На последнем берегу) более живехонько написана. Из писательниц(у которых язык английский, фу гадость) интересно пейсала Лоис Макмастер Буджольд, но... Она умудрилась выдать горкой такой текст "Gentleman Jole and the Red Queen», что в переводе... не буду об этой гадости = там Эйрел Форкосиган, посмертно описан как бисексуал, но читаешь как об пидарасе :(
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 03:06 pm (UTC)
Не, я Джейн Остин люблю! )))
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: u_boot_man
2018-01-26 03:45 pm (UTC)
"Главный герой "Волшебника Земноморья" - мальчик Гед".
- это уже дает повод обвинить Роулинг в плагиате, ведь главный герой и там, и там - мальчик, правда? Невероятное совпадение!

"Поттер сирота - и Гед фактически сирота. У него нет мамы, только отец - кузнец, простой и тупой, который его постоянно бьёт и всячески унижает (ну, как тётя и дядя у Поттера)".
- Да, мамы нет, но есть отец и шесть братьев, и нет трагедии в начале жизни, которая потом все события цикла предопределяет, и конфликта, но это все равно не считается. Главное, что мамы нет. Совпадение невероятное!

"В силу обстоятельств Гед попадает в школу молодых волшебников. Описание занятий учеников, залов этой школы и т.д. - полностью совпадают с этими же описаниями в Гарри Поттере, так что не буду пересказывать. Те же хулиганства учеников, те же диковины и т.д."
- и история попадания в школу? и сами школы? и факультеты такие же? и соперничество между ними? и ритуалы? и идея о подлинных именах и равновесии? Все совпадает полностью?

"У Геда в школе один друг и один конкурент. Друг (зовут Ветч) - рыжий мальчик (кстати, потом по ходу романа у него ещё обнаружится младшая сестра, которая тоже влюбится в Геда - как и младшая сестра Рональда Уизли - в Поттера) из очень простой семьи"
- можно цитату о рыжести Ветча? Он описан как темнокожий, но цвет волос не упоминается, насколько я помню. Ошибаюсь - поправьте.

"Конкурент - высокий блондин из княжеской семьи. Презирающий простонародье и т.д. Тоже талантливый волшебник - почти как и Гед. Вот вылетело из головы имя, извините, хоть, вроде, помню книгу наизусть; а гуглить сейчас не пойду. Но это просто стопроцентное совпадение с Поттером и Драко Малфоем, у них абсолютно те же самые перепалки и подлый Джаспер (о, вспомнил имя!) постоянно высмеивает Геда, на что-то его провоцирует и т.д."
- презрение Джаспера к простонародью, однако, не помешало ему дружить с Ветчем. Насмешливость по отношению к Геду была в том числе и из-за возраста. Со стороны Геда была ненависть.
Драко проходит через всю эпопею до самого конца. Джаспер в середине книги сливается, и больше в событиях не участвует. Не очень совпадает, правда?

"В школе около десяти профессоров, которые преподают те же самые предметы, что и в школе у Поттера. Тут ничего удивительного вроде как нет, школьная программа везде одинакова, удивительно другое: в обеих школах ректор - один и тот же старый седой бородатый хрыч, влюблённый и в Поттера, и в Геда - и покровительствующий именно им. И тот и другой ректор погибнут, спасая Поттера и Геда от их альтер эго"
- "Старый седой бородатый хрыч" во главе школы - это естественно. Про влюбленность даже и комментировать не буду. Ограничусь тем, что в жизни Геда на острове Верховный Маг появляется в момент его прибытия на остров, и в момент борьбы с альтер эго. Все. Больше он не участвует никак. Так что сравнение с Поттером - мимо. Опять же, боролся Верховный Маг с тварью не потому, что Гед был ему особенно дорог, а потому что он притащил зло туда, куда ему было не место.

"Ну и это, наверное - главное, альтер эги эти. И Волан-де-Морт (ах, ну до чего же тонко Д.Роуминг поступила, назвав дьявола дьяволом, ну это же гениальная фантазия!!! Воланда - Воландом. Ну что за умная женщина!), и высвобожденная Гедом из ада сущность (там у неё вообще имени нет, точнее - потом оказывается, что её имя и есть Гед - ибо это альтер эго, повторяю, тень Геда; Д.Р. решила и это использовать, что имени нет, - говоря "тот, имени которого мы не называем") - полные альтер эго главных героев, связанные друг с другом полностью"
- неназывание имени и его отсутствие - все-таки не одно и то же. Тень - это тень, а Волан-де-Морт - это совершенно определенный человек, который оказался связан с Поттером совершенно случайно. Не тень, не отражение, не галлюцинация - человек.

Заимствования могут быть вполне. Вся мировая литература построена на заимствованиях и влияниях, и хуже она от этого не стала. Просто Вы как-то не очень корректно сравниваете два произведения...
И, кстати, про отупение и безграмотность англичан - может в курсе, какое произведение для детей русского писателя или писательницы за последние -дцать лет пользовалось такой популярностью в мире и у себя на родине?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 04:17 pm (UTC)
Ерунду говорите.

Популярностью книга эта пользуется только из-за кинематографической раскрутки а не сама по себе.

Ну и потом - и Дарья Донцова популярна, но о качестве её текстов это не говорит.

Однако самое главное тут не то - хороший текст или плохой, а то, что Джоан Роулинг - воровка, укравшая этот текст.
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
[User Picture]From: nikolobok
2018-01-26 03:46 pm (UTC)
Интересно было бы узнать Ваше мнение о творчестве Бена Аароновича.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: eriklobakh
2018-01-26 04:17 pm (UTC)
Это кто такой?
(Reply) (Parent) (Thread) (Expand)
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>