Эрик Лобах (eriklobakh) wrote,
Эрик Лобах
eriklobakh

Деликатесы для интеллектуалов

Оооооо!!!

А вот это и правда вопрос для супер-интеллектуалов, может у меня таких в ленте и нет, ибо даже я не дотягиваю до понимания правильного ответа.

Но тут вам и орнитология, и шекспироведение, и размышления о совести и профессионализме переводчиков, и знание истории. Всё в одном флаконе.

В предыдущем посте (это в фейсбуке) я упоминал кукушек (птичка такая).

Ну, все знают, что кукушки подкладывают яйца в чужие гнёзда, сами их не высиживают. Насколько мне известно - более чем к ста видам птиц, но предпочитают воробьёв.

Однако, для меня представляется очевидным, что это знание о кукушках пришло к людям в двадцатом веке. Ну, вряд ли об этом знали например в 17-м веке, кто б там этих кукушек отслеживал и яйца между собой различал?

Но вот какая загогулина. Все вы читали "Короля Лир", либо видели спектакли по этой пьесе, либо наш гениальный (входит в мой ТОП-10 любимых фильмов вообще всех времён и народов) фильм режиссёра Козинцева, либо попроще кинопостановки британские.

У нас в фильме всё гениально. Вот даже терпеть не могу Олега Даля за его гипертрофированное кривляние (списываю на то, что тогда "театральная школа была такой", хоть меня мутит от такой нарочитости), но, однако, - и он там идеален в роли шута, поскольку гипертрофированность шутам и не вредит.



Так вот. Помните там песенку шута ("Король Лир" в переводе Маршака, насколько я помню? Или Щепкина-Куперник? Но точно не Пастернак, у Пастернака самые тошнотворные переводы, и я их помню по причине их корявости и грубости, их ни с чем не спутать)?

Вот слова оттуда (в фильме при этом Даль опять же по-уродски гипертрофированно хватается обоими руками за лицо и оттягивает нижние веки, хоть он и без этого урод):

"... Вскормил кукушку воробей -
Бездомного птенца,
А тот возьми да и убей
Приемного отца. ...".

Помню наизусть с детства, как, впрочем, почти всего "Короля Лир" (и ещё "Венецианского купца", только эти две пьесы шекспировские перечитывал по многу раз, и фильмы со спектаклями смотрел).

Кукушкины птенцы в общем так и делают. Не знаю - как родителей, но молочных братьев точно выживают из домика, отдавая на съедение ёжикам и горностаям, или даже ужикам.

Так вот. Но откуда об этом мог знать Шекспир?!! Ну не было тогда таких орнитологических знаний, не верю я! А тут речь именно о реальной ситуации, именно о птенце кукушки, а не, скажем, зяблика. Гениальное прозрение?

Или у Шекспира не так, а это ГЕНИАЛЬНАЯ по образности для современного научно-грамотного человека вставка со стороны переводчика (Маршака?). Если это так, то не кажется ли вам в стопятьсоттысячный раз, что мы живём в гениальной стране, вокруг живут одни уроды, которые - не зная русского языка - не понимают - что "Винни Пух" в переводе Заходера просто действительно ГЕНИАЛЬНЕЕ на порядок, нежели сам изначально-тоже-гениальный текст гениального Милна, и что вообще всё, что переводится на русский язык - просто лучше оригиналов, даже самых гениальных.

Или тут мы видим классический прокол масонов-демиургов и выстраиваемся в очередь на поклон к "историку" Фоменко и признаём, что Шекспира не просто не было как человека, но что вместо него писала не Елизавета Английская и не куча каких-то там придворных, чьи имена даже я не помню, а что за этим псевдонимом скрывался наш местный старый еврей Самуил Маршак, который жил в двадцатом веке и писал гадкие стишки на идеологические темы или пошлости в духе "Е...ал я Агнию Барто. Не то. Типичное не то".

У меня есть шекспировское оксфордовское ПСС, но оно сейчас дома. Гуглить не хочу. Просто даже интересно порассуждать - как такое могло произойти.
Tags: литература история орнитология
Subscribe

  • День скорби

    ...Только пусто на Земле одной Без тебя, а ты, Ты летишь, и тебе Дарят звезды Свою нежность...

  • Парадоксы в советском сознании и экономике

    Сегодня чуть даже не начали мне на повышенных тонах доказывать, что я не прав. Прямо кричали на меня! Пришлось пригрозить увольнением и таким…

  • (no subject)

    Как мне надоел Горбачёв! Кто бы знал!.. Сегодня в ленте. Никогда о нём СТОЛЬКО не слышал. Да забудьте уже о нём - как о Дзержинском. Хотя, в…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 12 comments

  • День скорби

    ...Только пусто на Земле одной Без тебя, а ты, Ты летишь, и тебе Дарят звезды Свою нежность...

  • Парадоксы в советском сознании и экономике

    Сегодня чуть даже не начали мне на повышенных тонах доказывать, что я не прав. Прямо кричали на меня! Пришлось пригрозить увольнением и таким…

  • (no subject)

    Как мне надоел Горбачёв! Кто бы знал!.. Сегодня в ленте. Никогда о нём СТОЛЬКО не слышал. Да забудьте уже о нём - как о Дзержинском. Хотя, в…