Латынь и другие мёртвые части русской жизни |
[Nov. 8th, 2020|11:00 am]
Эрик Лобах
|
Сейчас наткнулся на крайне интересную статью исторического характера, но задумался после прочтения о некоторых вопросах скорее филологических и социально-психологических.
Вот короткая выдержка из статьи:
«... В 1909 году в статье «Словарь воровского языка», напечатанной в «Вестнике полиции», криминалист Василий Лебедев писал:
«Ознакомившись даже бегло с языком наших русских преступников, нетрудно заметить, что он носит характер интернациональности… в особенности же много в нем слов и выражений, заимствованных из языка тех племен, которые, как и бродяжничествующий повсюду класс профессиональных преступников, волею судеб осуждены влачить жалкое существование, не имея отечества, промышляя также среди других народов, а именно цыган и евреев». ...».
И вот какие вопросы:
1. Василий Лебедев полагает, что отечественная феня сложилась, помимо собственно русского, из языков двух племён «промышляющих среди других народов» - евреев и цыган.
Но разве? И Лебедев даже ставит цыган на первое место.
Вот, я, конечно, по фени не ботаю, но твёрдо убеждён, что минимум сто слов из этого жаргона знает любой русский человек. Они частично перетекли в обычную разговорную речь через анекдоты, песни, кинематограф и т.д. Все эти «кипеш», «шконка» и т.д.
Так вот, мне кажется, что там почти на 100% сугубо еврейские слова, и в основном с идиша, конечно, хотя и много с иврита, наверное (их же в их школах при синагогах обучали ивритской грамоте, а не только идишскому разговорному языку).
Я не знаю цыганского языка и даже общего представления о нём не имею, но предполагаю, что там что-то а-ля румынское должно быть. Значит нужно думать о латинизмах (латынь я знаю немножко).
Так вот, натужно перебрав в голове все мне известные слова в фени, ну вот думаю, что только «лярва» сюда подходит, и всё.
Но, простите (кто знает как латынь, так и историю - отлично меня поймёт), и здесь я уверен, что цыгане не при делах, и «лярву» в феню привнесли опять те же евреи, которые в начале ХХ века были до омерзения безграмотны.
В фени (или в фенЕ?) «лярва» это синоним «курвы». В обоих случаях это просто проститутка.
А лярва на латыни - это привидение. Ну, если упрощённо на современный лад, то приведение, а вообще у древних римлян это душа умершего именно злого человека, которая гадит живым, короче - значительная часть лемуров.
Так вот - только дико безграмотные люди, где-то услышав случайно что-то (ну, евреи начала ХХ века могли что-то умное подслушивать), НА ОДНОМ ЛИШЬ СОЗВУЧИИ - привнесли в свой язык В КАЧЕСТВЕ СИНОНИМА лярву к курве.
Это же бред. Ну, или просто забавный исторический анекдот. Типа как помните в «Приключениях Электроника» путают «интеграл» и «интригал».
Но на цыган это не похоже.
Так вот. Кроме лярвы - вся феня - чётко язык евреев, идиш и иврит. Я не могу вспомнить ни одного иного слова.
Поэтому не могу согласиться с многоуважаемым Василием Лебедевым. Нет в фени ничего цыганского. А вы как думаете?
2. А это вот даже интересно.
А вам не кажется, что вся эта феня полностью отмерла? Осталась только в преданиях как латынь.
Что-то я себе с трудом представляю, чтоб нынешние криминальные элементы в лагерях, тюрьмах и притонах - на этом языке общались. Откуда им всем это знать?
Полагаю, что общий словарь тюремного жаргона должен в себя включать минимум пять тысяч слов. Опять же - часть из них знает любой грамотный человек, например в детстве читавший «Республику ШКИД». Ну я вот помню оттуда, что «абас» - это 20-копеечная монета. То, что «чирик» - это десять рублей - почему-то все знают, а про «абас» я только у Пантелеева в ШКИДе прочёл.
Пять тысяч слов!
А у современного криминального элемента весь словарный запас максимум тысяча слов. И уж точно без иностранных заимствований, не считая кавказских языков, в основном армянского (но он никому не понятен, так что вряд ли распространяется).
И что в итоге? А в итоге получается, что давно уже феня - в обиходе реально отсутствует, является мёртвым языком. Как латынь.
Но если латынь изучается учёными различных направлений для своих нужд (не для бытового общения, конечно), то феня просто перешла в артистическую среду, в основном к поэтам-песенникам.
Это как в «Алисе в стране чудес» - «Если не знаете что сказать - говорите по-французски».
Ну или как глава Центробанка Эльвира Набиуллина, прямо скажем - не семи пядей во лбу женщина - наполняет свою часто бессмысленную речь ТАКИМ количеством американизмов, что слушатели, ничего из этого не понимающие, считают, что она сказала что-то умное. Это, впрочем, отличительная черта всей нашей либеральной экономической школы - начиная с коматозного алкоголика Гайдара.
Короче, по-факту сейчас феня - мёртвый язык, согласны? |
|
|