Эрик Лобах (eriklobakh) wrote,
Эрик Лобах
eriklobakh

Categories:

А-ля рус

"Закончили они «номером», который часто показывали на театральных приемах и отшлифовали его до блеска. Это был кусок из чеховской пьесы; весь текст шел по английски, но в особо патетических местах они ПЕРЕХОДИЛИ НА ТАРАБАРЩИНУ, ЗВУЧАВШУЮ СОВСЕМ КАК РУССКИЙ ЯЗЫК. Джулия призвала на помощь весь свой трагедийный талант, но произносила реплики с таким шутовским пафосом, что это производило неотразимо комический эффект. Джулия вложила в исполнение искреннюю душевную муку, но с присущим ей живым чувством юмора сама же над ней подсмеивалась. Зрители хохотали до упаду, держались за бока, стонали от неудержимого смеха. Быть может, это было ее лучшее представление, Джулия играла для Тома, и только для него."


Эти ролики понакрал совершенно в разных журналах (а часть публиковал раньше сам) - поэтому ссылок давать не буду. Объеденены одной "а-ля русовской" темой. Некоторые - прям очень нравятся!

Дина Дурбин


Marie Laforet


Mireille Mathieu




Sophie Milman






Dschinghis Khan


Ну а вы чего вспомните и найдёте - шлите ролики!
Subscribe

  • Парадоксы Русской истории

    Впрочем, парадоксы это только с точки зрения формальной логики, с точки зрения психологии тут всё допустимо - дети самовыражаются на родителях. 1.…

  • Опрос

    Есть вечное деление на тему «вы больше любите кошек или собак, кофе или чай, Толстого или Достоевского» и т.д. Ахматова ещё предлагала вариант…

  • О памятнике Дзержинскому

    Кстати, сейчас пришёл к очень интересному выводу. Вот с чем, собственно, у вас именно в художественном смысле ассоциируется эта скульптура работы…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 7 comments