Не столько даже песня понравилась, сколько видеоряд - посмотрите:
Увидел ролик у http://moo-nbp.livejournal.com/profile
*** *** *** *** ***
А вообще вы знаете, что слово "камикадзе" в нынешнем смысле - относительно недавнее?
В переводе это - "божественный ветер", - вообще-то название тайфуна, который дважды, в 1274 и 1281 годах, уничтожил корабли монгольской армады хана Хубилая на подступах к берегам Японии.
И во время войны смертников так никто не называл. Во второй половине XX века слово "камикадзе" стало использоваться для обозначения японских пилотов-смертников, появившихся на заключительном этапе войны на Тихом океане. "Камикадзе" — часть более широкого японского термина тэйсинтай, которым обозначали всех добровольцев-смертников (не только лётчиков).
В английском языке термин "камикадзе" закрепился с подачи японцев-эмигрантов, служивших в американской армии. Вскоре войска союзников начали использовать слово "камикадзе" для всех видов самоубийственных атак, применяемых японцами.
Позже термин распространился на весь мир, включая немецких зельбстопфер (нем. "Selbstopfermänner" - "люди, готовые к самопожертвованию").
У нас такого термина, насколько я помню - не было - но со школы помню кучу всяких историй по типу "самолёт Иванова был подбит и он не катапультировался, а направил самолёт на геоманскую танковую колонну" и т.д.
Ну и вот ещё документальные кадры с японскими камикадзе: